It is impossible to use 'responsible' as a noun in English.
Who is responsible for authorizing policy decisions?
Notice that in the correct English sentence, there is no 'the' because 'the' comes before nouns, and 'responsible' is not a noun.
In Spanish and French, 'responsable', can be used as a noun. Note the difference in spelling too!
I am in charge of the Human Resources department.
'In charge of' explains that you are the person who is ultimately responsible for something. Notice that it is always 'responsible for' and never '
I'd like to speak to the person responsible for dealing with complaints.
"person responsible" = person who is responsible
(We have not suddenly changed the rules for the position of adjectives!)
If you really need to use a noun, you could try 'manager' or 'representative':
I'm applying for the position of Sales Manager for Central and Eastern Europe.
Are you the representative from the Berlin office?
So the next time you catch yourself saying "
No comments:
Post a Comment